首页>公子轻尘的文集 > 莎士比亚十四行之四译

莎士比亚十四行之四译

目录

奢侈的可人儿且问为啥,美的馈赠只在自身乱花?

大自然的馈赠仅为借贷,坦坦荡荡只贷大方人家。

动问美丽啬夫为何贪墨,那由你转呈他人的姹娅?

且问下蹩脚的高利贷者,黄金满屋缘何生计日差?

由于只与自己买进卖出,自欺欺人,佳丽成了傻瓜。

有朝一日,造化招君前往,你能拿出什么通过稽查?

你绝尘之美将一起埋葬,活者将执行你遗嘱中话。

sonnetiv

unthriftyloveliness,whydostthouspend

uponthyselfthybeauty‘slegacy?

nature‘sbequestgivesnothingbutdothlend,

andbeingfrankshelendstothosearefree。

then,beauteousniggard,whydostthouabuse

thebounteouslargessgiventheetogive?

profitlessusurer,whydostthouuse

sogreatasumofsums,yetcanstnotlive?

forhavingtrafficwiththyselfalone,

thouofthyselfthysweetselfdostdeceive。

thenhow,whennaturecallstheetobegone,

whatacceptableauditcanstthouleave?

thyunusedbeautymustbetomb‘dwiththee,

which,used,livesth‘ utortobe。

本章未完,点击下一页继续阅读

首席保镖,柔心噬骨全文阅读女神总裁的贴身龙医宁不凡沈梦君在线阅读我给始皇当秦二世在线阅读正义的使命免费阅读小说吧完整不是吧?我的网恋对象竟是大明星手打无错字版四六文学全文在线阅读小村桃花百度云更多TXT 下载选择C级英雄,我被全网嘲笑三年全文在线阅读


返回顶部